Перейти до основного вмісту

Китайські звуки

Передача китайський звуків українською. І не тільки звуків.

Звуконаслідування, ономатопея.  

啪 [Pā] — англійською передають як bang; crack; clap. Українською: гуп; бух; бам; лясь.

抖 [Dǒu] — англійською передають як tremble; shiver; quiver. Українською: тремтіння; тряска; дрижаки; здригання. (Не звук, а дія 😉) 

哧 [Chī] — звук для позначення горіння, шипіння або розривання

唰 [Shuā] — звук для позначення свисту, шурхотіння. Вуш; шух; шурх

消失 [Xiāo shī] — позначення дії зникання, щезання

沙沙 [Shāshā] — звук для позначення шурхотіння (наприклад, піску). Шурх, ша, шаа.

嘶 [Sī] — звук для позначення сичання, шипіння. Ссс, шшш, вжж, вззз.  

哐 [Kuāng] — англійською передають як crash; bang. Українською: гуп; бам.

呵 [Hē]сміх, видих, може виступати як вигук, наприклад: О! А!

哇呀 [Waya] — вигук, наприклад: Ого! Овва! Вау! Ой! 

吼 [Hǒu] — звук для позначення реву. Рев; граа; ґраа; ррр.  

咕 [gū] — використовується для передання кукурікання, вуркотіння голубів і подібного. 

咚 [dōng] — використовується для передачі стукоту у двері, бою барабанів і подібного. 

咔嚓 [kā chā] — використовується для передачі звуку, коли щось ламається або тріскається: крак, трісь тощо.

哐当 [Kuāngdāng] — використовується для передачі брязкоту, дзенькоту

唔嗯 [Wú ǹg] — використовується для передачі невдоволення, сумніву або приглушеного бурмотіння: Ммм, умм, хмм, мхм.

咔 [kǎ] — використовується для передачі клацання. Клац, клік.

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Hero

До чого ж холодні пальці!

Ламія у шубі

Пішла до ШІ з проханням показати мені ламію в шубі на тлі гір 😀